让我们荡起双桨,再跳进海里孟浪

让我们荡起双桨,再跳进海里孟浪

image

[Reprise - intro]

让我们荡起双桨

小船儿推开波浪

海面倒映着美丽的白塔

四周环绕着绿树红墙

小船儿轻轻飘荡在水中

迎面吹来了凉爽的风

[Intro - Spoken Word / Whisper Flow]

我们坐上这艘小船儿

不是为了抵达

而是为了漂浮

driftin’, just driftin’…

[Verse 1 – CN + EN Intercut / Synchopated Flow]

让我们荡起双桨,

Ripples on the water, light falls like gold

推开梦里的波浪,

Chopped-up thoughts in a memory fold

白塔在摇晃,红墙藏月光,

Grew up where trees whisper bedtime songs

鱼儿望着我们像未来的眼睛,

and the skyline hums like a slow jazz hymn

[Hook – Neo-Soul Chorus + French Whisper Layer]

我们是水面上的一首歌

We’re just a groove on the surface

Pas de début, pas de fin

阳光洒在灵魂上

Et le vent fredonne nos refrains

心跳是节拍,小船儿是梦境

Driftin’, driftin’, pas d’ancre, pas de port

[Verse 2 – More Cut-up Flow + Lo-fi Jazz Drum]

做完了一天功课

Now the city’s glowing, neon like a blur

放学路上你哼着某段旋律

头顶星星在眨眼,脚下节拍继续

风吹过耳机像老唱片

Vinyl crackle, trumpet bends,

你问谁安排了这幸福的梦?

Maybe we did, maybe it’s pretend

我们是水面上的一首歌

We don’t arrive, we become

风不是风,是心跳流动的暗语……

des battements perdus dans le temps…

风不是风,是心跳流动的暗语……

你闭上眼就会看见我们在水中舞蹈

小船儿,轻轻漂

白日梦,慢慢烧

Driftin’, driftin’…

[Final Hook – All voices merge / Layered Chorus]

我们是水面上的一首歌

We don’t arrive, we become

Pas de fin, juste des vagues

No horizon, just sun

Et le monde devient flou

当我们在风中舞

and we hum like children who never grew

封面
日期
May 9, 2025
标签
AIMUSIC自娱自乐
正文

这首歌描绘了一艘小船在水面上漂浮的宁静场景,结合了中文和英文歌词,表达了梦境、心跳和自然的和谐,强调了漂流的过程而非目的地。